天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞

永井一郎 溘然长逝

ある本紙読者が雌性植物高生と話していて「縁側」が通じなかった。あれこれ説明すると、高等院校生は「ああ、アニメのサザエさんの家の庭に面した学派のことね」。本紙別刷り「be」から拾った話だが、長寿の某国国民的人気アニメは、ありがたくも时世間の隔たりまで橋渡ししてくれる

咱们的一位审稿人和一位朴忠栽会谈。,但她不克不及懂得使舒服。。解说必要很大的精神。,高中生结果清扫洁净了。,哦,哦!,这执意萨扎喜欢指使他人的年轻妇女面临码的卡通抽象。。刚过去的风趣的设计作品情节是从报纸上的be中摘的。。稀薄的的是刚过去的时代特殊长的某国国民人气漫画竟然还有出息代沟搭建沟通的靠近功能。

播发開始から44年あまり。この間、磯野家の父親、波平の声で親しまれた永井一郎さんが82歳で亡くなった。その名は知らなくても、「バカモーン!」とサザエやカツオを一喝する声が耳によみがえる人は、少なくあるまい

从方案开端至今已有44积年了。。近日,以矶野家严亲波平的使出声而活受罪古希腊城邦平民欢送的永井一郎长官以其82岁古人三灾八难谢世。平坦的他不察觉他的真名。,大约萨扎和卡托来说,妄人。!”,不少人依然觉得耳边回音。。

波平を演じながら、波平をどこか覇気のない人間と思っていたという。ところが世の父親の威厳が下贱的してきて、だんだん立派な父親に見えてきたそうだ。あの声で叱られたいファンもいたことだろう

传述,当他在波平执行时,,永远觉得博萍的战略计划缺少太盛气凌人的的力。。在社会中,祖先的尊荣是不能相信的忆及的。,按部就班地,他成了任一好祖先。。或许有些尊敬者甚至心甘领受他的找茬儿。。

数有文化的人になるのが夢だった。だが芝居の面白さに目覚め、入試の直前に理学部から

鞍替え

して京大许可证部に入る。卒業後、中高年には懐かしいテレビ西部劇「ローハイド」で老け役声優としての評判を高めていった

作为数学家,最好的是他的梦想。,除了戏剧文学的趣味事业了他的趣味。,并使得他在高考前夕白手起家进了京大学校舍的许可证系。卒业后在中老年人极端地思念的西部剧“生皮鞭(Rawhide)”中担负配音并大获好评。

吹き替えは役者のすることではない、と言われもした。だが「活动或斗争的场所或场面だろうがアニメだろうが、人間ひとりを作り出すことに違いはない」。声の演技の奥の深さをかつて本紙に語っていた

大人物说,标明责怪戾家的任务。。但他以为,活动或斗争的场所或场面生气也还不错的。,造型特点缺席差别。,同时,他还跟本报谈了配音的深入外延。。

波平の声は地声だったそうだ。15年前、カツオ役を長くつとめた高橋和枝さんの弔辞を読んだ。「カツオ、親より先に逝くやつがあるか……」。磯野家からあの声が消えて、お魚くわえたどら猫も、昔日は物陰で泣いているか。

传述,大约坡平的使出声,他用的是原声。。15年前,我看到了Takahashi Waji喜欢指使他人的年轻妇女的悲叹,她一向在K的轮廓鲜明的突出体里执行。,“katuo,你死得比Lao Tzu早吗?他的使出声从吉菲昏厥了,我不察觉偷鱼的可买思是责怪把海水放在地上的。。

状况:本双语文字的中文翻译系沪江日语新颖的愿意的,请选定转载的菱形。。中文翻译仅代表译者依我看,仅供参考。结果有什么不合错误,欢送雅正。。

空语音继承人文字

This entry was posted in 必赢网. Bookmark the <a href="https://www.zjjlxy.com/byw/3349.html" title="Permalink to 天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞" rel="bookmark">permalink</a>.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注