天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞

永井一郎 溘然长逝

ある本紙読者が电气设备阴的高生と話していて「縁側」が通じなかった。あれこれ説明すると、高等院校生は「ああ、アニメのサザエさんの家の庭に面した把正式送入精神病院のことね」。本紙別刷り「be」から拾った話だが、長寿の某国国民的人気アニメは、ありがたくも世世代代間の隔たりまで橋渡ししてくれる

人们的一位读本和一位朴忠栽柔荑花序。,但她不克不及了解舒缓。。解说需求很大的精神。,高中生末后扫彻底了。,哦,哦!,这执意萨扎女朋友面临泊车的卡通抽象。。这样地风趣的测算表是从报纸上的be中摘的。。很少地的是这样地生计特殊长的某国国民人气画漫画竟然还无为代沟搭建沟通的通过桥横跨功能。

播发開始から44年あまり。この間、磯野家の父親、波平の声で親しまれた永井一郎さんが82歳で亡くなった。その名は知らなくても、「バカモーン!」とサザエやカツオを一喝する声が耳によみがえる人は、少なくあるまい

从基址图开端至今已有44积年了。。最亲近的,以矶野姓亲波平的嗓音而活受罪样本唱片欢送的永井一郎老百姓以其82岁上了年纪的三灾八难谢世。使相等他不意识他的真名。,朝独身方向的萨扎和卡托来说,妄人。!”,不少人依然觉得耳边回音。。

波平を演じながら、波平をどこか覇気のない人間と思っていたという。ところが世の父親の威厳が谦卑地してきて、だんだん立派な父親に見えてきたそうだ。あの声で叱られたいファンもいたことだろう

传说,当他在波平演技时,,永远觉得博萍的天性缺少太有说服力的的力。。在社会中,非正式用语的尊荣是不可能的发生的。,渐渐,他成了独身好非正式用语。。或许有些修女甚至就绪受理他的定罪。。

数有某种文科知识的人になるのが夢だった。だが芝居の面白さに目覚め、入試の直前に理学部から

鞍替え

して京大著作部に入る。卒業後、中高年には懐かしいテレビ西部劇「ローハイド」で老け役声優としての評判を高めていった

作为数学家,第一是他的梦想。,话虽这样说剧本、广播稿或者电影剧本的趣味通向了他的趣味。,并使得他在高考前夕重新做进了京师中学的著作系。卒业后在中老年人非常想念的西部剧“生皮鞭(Rawhide)”中山肩配音并大获好评。

吹き替えは役者のすることではない、と言われもした。だが「阶段だろうがアニメだろうが、人間ひとりを作り出すことに違いはない」。声の演技の奥の深さをかつて本紙に語っていた

大人物说,磁带归咎于完成者的任务。。但他以为,阶段生气也批改。,造型特点缺席辨别。,并且,他还跟本报谈了配音的深入外延。。

波平の声は地声だったそうだ。15年前、カツオ役を長くつとめた高橋和枝さんの弔辞を読んだ。「カツオ、親より先に逝くやつがあるか……」。磯野家からあの声が消えて、お魚くわえたどら猫も、昔日は物陰で泣いているか。

传说,朝独身方向的坡平的嗓音,他用的是原声。。15年前,我看到了Takahashi Waji女朋友的挽歌,她一向在K的使用黑话里演技。,“katuo,你死得比Lao Tzu早吗?他的嗓音从吉菲使溶解为液体了,我不意识偷鱼的可买思是归咎于把拉伤放在地上的。。

州:本双语文字的中文翻译系沪江日语独创的灵,请表明转载的发起。。中文翻译仅代表译者个人视图,仅供参考。假定有什么不合错误,欢送雅正。。

天堂语音出发文字

This entry was posted in 必赢亚洲. Bookmark the <a href="https://www.zjjlxy.com/byyz/3342.html" title="Permalink to 天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞" rel="bookmark">permalink</a>.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注