天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞

永井一郎 溘然长逝

ある本紙読者が女性高生と話していて「縁側」が通じなかった。あれこれ説明すると、高等院校生は「ああ、アニメのサザエさんの家の庭に面した切开のことね」。本紙別刷り「be」から拾った話だが、長寿の全国性比赛的人気アニメは、ありがたくも一代代間の隔たりまで橋渡ししてくれる

我们的的一位读本和一位朴忠栽参加网络闲聊。,但她不克不及了解松开。。解说需求很大的生气。,高中生到底扫洁净了。,哦,哦!,这执意萨扎女儿面临码的卡通抽象。。这风趣的一套动作是从报纸上的be中摘的。。稀薄的的是这终身保障特殊长的全国性比赛人气漫画竟然还有希望的代沟搭建沟通的途径功能。

播发開始から44年あまり。この間、磯野家の父親、波平の声で親しまれた永井一郎さんが82歳で亡くなった。その名は知らなくても、「バカモーン!」とサザエやカツオを一喝する声が耳によみがえる人は、少なくあるまい

从课题开端至今已有44积年了。。近亲,以矶野姓亲波平的给配上声部而活受罪古希腊城邦平民欢送的永井一郎平民以其82岁年老的三灾八难谢世。使平坦他不实现他的真名。,关于萨扎和卡托来说,妄人。!”,不少人依然觉得耳边回音。。

波平を演じながら、波平をどこか覇気のない人間と思っていたという。ところが世の父親の威厳が低声地してきて、だんだん立派な父親に見えてきたそうだ。あの声で叱られたいファンもいたことだろう

传说,当他在波平执行时,,老是觉得博萍的部署缺少太刚愎自用、喜欢支配别人的的力。。在社会中,老爸的尊荣是谈不上闪现的。,逐步地,他成了一点钟好老爸。。我以为有些偶像崇拜者甚至相似的承担他的阻止。。

数饱学之士になるのが夢だった。だが芝居の面白さに目覚め、入試の直前に理学部から

鞍替え

して京大著作部に入る。卒業後、中高年には懐かしいテレビ西部劇「ローハイド」で老け役声優としての評判を高めていった

作为数学家,头等是他的梦想。,话虽这样说扮演的趣味原因了他的趣味。,并使得他在高考前夕重新做进了京师大学人员的著作系。卒业后在中老年人十二分想念的西部剧“生皮鞭(Rawhide)”中使忙碌配音并大获好评。

吹き替えは役者のすることではない、と言われもした。だが「表演场地だろうがアニメだろうが、人間ひとりを作り出すことに違いはない」。声の演技の奥の深さをかつて本紙に語っていた

大人物说,磁带指责装扮者的任务。。但他以为,表演场地生气也还不错的。,造型特点缺少分叉。,同时,他还跟本报谈了配音的深入外延。。

波平の声は地声だったそうだ。15年前、カツオ役を長くつとめた高橋和枝さんの弔辞を読んだ。「カツオ、親より先に逝くやつがあるか……」。磯野家からあの声が消えて、お魚くわえたどら猫も、昔日は物陰で泣いているか。

传说,关于坡平的给配上声部,他用的是原声。。15年前,我看到了Takahashi Waji女儿的悲叹,她一向在K的隐蔽处里执行。,“katuo,你死得比Lao Tzu早吗?他的给配上声部从吉菲不复存在了,我不实现偷鱼的库迈思是指责把雨水放在地上的。。

国家的:本双语文字的中文翻译系沪江日语怪人质地,请选定转载的采石场。。中文翻译仅代表译者个人意见,仅供参考。万一有什么不合错误,欢送雅正。。

天语音继承人文字

This entry was posted in 必赢亚洲. Bookmark the <a href="https://www.zjjlxy.com/byyz/3344.html" title="Permalink to 天声人语翻译赏析:永井一郎 与世长辞" rel="bookmark">permalink</a>.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注